影像之詩/王怡人

 

為了尋求那神祕的黑,俯身。串串的鈴鐺帶著乾燥的熱帶生物記憶卻盛開在潮濕的島國上,搖曳著無聲的鈴響。低垂在不起眼的草地上,卻因其數量引人注目。

 

以奇花異草的身分使得其他在園裡的植物都顯得平庸,圍繞在周邊的都是那來自世界各地卻不同種族的珍奇貨色。記憶著殖民的歷史,偉大的帝國,高尚的貴族品味和博學的知識份子。

 

異國,最令人盪心的浪漫,詩人取之不盡的靈感來源。遙望無盡的海,有著英勇冒險家的出航,裝載著科學家的精密腦袋,侵略者的殘酷驕傲。

 

在彼端,存在著不知名土地與無法溝通的美人,鮮豔獨特的花草,精緻的宮殿,無價的珍寶與充滿野性的動物們。他們溢出了已知的邏輯認知系統以極盡魅惑之姿,在那,迎風之時,無聲的鈴聲裡,輕笑著,說道,來吧~到這來~取下我在這世間的此曾在

於是,藝術家以扭曲又狼狽的姿勢,望進那神祕的黑,低垂向地的鈴鐺,變成展望在眼前的深淵,在炙熱無比卻又湛藍的天空下。


 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    smallbooks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()